Страница 15 из 89
Добавлено: 18.03.2010, 22:39
alex-botan
[

Добавлено: 18.03.2010, 22:48
Витал
Александр, по зимостойкости понял.
Я смотрю, деревья уже большие.
Добавлено: 08.04.2010, 10:52
alex-botan
[

Добавлено: 08.04.2010, 15:18
Витал
Александр, насколько все же отличаются Орловим в тени и на солнце.
Вот у меня, недозревший Орловим(росло в тени):

А вот другое яблоко, дозрело, но было побито градом.
Действительно выглядят, как несколько разных сортов, хотя если приглядеться общие признаки все же присутствуют.
Понятно, почему подчеркивается, что характерные для сорта плоды находятся на периферии кроны.
Добавлено: 27.04.2010, 00:16
Sheva
alex-botan! Скажите, пожалуйста, чем Вас разочаровала Услада? Я хотела посадить деревом. Садовод я начинающий, никогда ничего не прививала, но имею большое желание научиться. В этом году хочу посадить свое первое дерево, выбрала Усладу, теперь в думках. А если посадить Юный натуралист, а к нему потом привить (если получится) Усладу? (Меня интересуют среднерослые сорта). Буду очень признательна за ответ.
Добавлено: 27.04.2010, 01:44
BECHA
Sheva писал(а): А если посадить Юный натуралист, а к нему потом привить (если получится) Усладу? (Меня интересуют среднерослые сорта). .
Это Вы "клюете" на звучащее название??
Ну всё... пора переиминовывать Эрли Блаш в Ранний Румянец, а Ханикрисп в Медовый Хруст... ну и Ханиголд в Медовое Золотце чтоб уж заодно..
Добавлено: 27.04.2010, 07:54
toliam1
alex-botan писал(а):... 1.На Грушовке ранней, 2.На Грушовке Московской, 3.На летнем неизвестном сорте.
...
Орловим - в тени, полутени и на солнце. Это на одном дереве.
Оба сорта отношу к отличным. Изменение оттенка с красного на розовый в зависимости от подвоя и облучения солнцем встречаю впервые..
Добавлено: 27.04.2010, 08:02
toliam1
BECHA писал(а):...
Ну всё... пора переиминовывать Эрли Блаш в Ранний Румянец, а Ханикрисп в Медовый Хруст... ну и Ханиголд в Медовое Золотце чтоб уж заодно..
Оч.хорошая идея. Можно было-бы писать русский перевод в скобках. Всё-же мы находимся на домене ".ru".
Тогда отличный литовский сорт Ауксис(Золотое), белорусские Чарауниця(Чаровница) и Сонейка(Солнышко)..., продолжите.
Добавлено: 27.04.2010, 12:36
Просто кваша
Очень плохая идея. Которая приведет к путанице и обилию дублирующих названиий разной степени необразованности их создающего. Было такое в цветоводстве касаемо рыночных культур. И получился испорченный телефон в действии.
Имена переводить не принято, ни человеческие, ни растительные.
Добавлено: 27.04.2010, 14:39
Витал
Так я понял, что они шутят....

Добавлено: 27.04.2010, 19:25
Просто кваша
Я так поняла, что не все...
Добавлено: 27.04.2010, 20:45
Витал
Надо сказать, что в свое время попытки перевести название на русский язык были.
Так сорт Уэлси(Wealthy), переводили как Изобильное, вариант перевода с английского Wealthy – изобильная, богатая.
Хотя автор сорта Peter Gideon, назвал его в честь жены - Wealthy Hull.
А вот сорт яблони Мельба, названый в честь оперной дивы
Нелли Мельба у нас пытались именовать – Лазурное.
Добавлено: 27.04.2010, 21:43
BECHA
Витал, учтите, что Кильвиль Белый(Снежный?) всё таки перевод CALVILLE BLANC D'HIVER, ну это "дурное дело не хитрое"..
А вот тут перевод названий не прижился, Антоновка Каменичка так и называется и даже в продаже:
http://cumminsnursery.com/north.htm
Прошу заметить, что там в списке целый ряд местных "северных" сортов которые и у Ромашка13 были в испытаниях.
Добавлено: 27.04.2010, 21:55
Просто кваша
Ну, дурное-не дурное, а переводить названия сортов американцам не в новинку. Две колесниковские сирени гуляют там под переводными именами. Dream и Beauty. Хотя это скорее исключение. Как и любые попытки переназвания сортов, переводы на данный момент связаны чаще всего с вульгарной попыткой ...переприватизировать...или расприватизировать...
Добавлено: 27.04.2010, 22:04
Витал
Так кто спорит?
У одного только сорта Штрейфлинг (Streifling Herbst) сколько названий
Осеннее полосатое, Лифляндское Графенштейнское, Обрез, Обрезковое, Осенний штрейфлинг, Осенняя полосатка, Полосатое осеннее, Старостино, Стрифель, Штрифель, Штрейфлинг осенний, Schtrifel, Strichapfel, Goldgelber Herst-Streifling, STRIEPELING HERFST, Нerfft striepeling, Rudeninis Dryzuotasis, Rudens Svitrotais, Vidzemes Grāvenšteins, Sügisjoonik, Syysjuovikas. .
Или у известного всем сорта - Боровинка
Налива Харламовского, просто Харламовское, Харламовка, Боровицкая, Герцогиня Ольденбургская(DUCHESS OF OLDENBURG) и т.д.
По разному бывает. Особенно это занятие популярно в США и Канаде.
Так известный сорт Апорт, за рубежом именуется не иначе как Александр, в том числе в Вашей ссылке.
Хотя некоторые же сорта идут под оригинальными названиями, например Антоновка(ANTONOVKA ) хотя в Германии она распространялась, как Московская наливная - Possart's Moskauer Nalivia (Diel, Kernobstsorten, A.—B. IV. S. 12), Possart's Nalivia (Oberdieck, Illustrirtes Handbuch der Obstkunde No. 81), или просто Наливная - Nalivia (André Leroy, Dictionnaire de Pomologie No. 285).
Понятно почему
