Страница 33 из 58

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 16.04.2016, 12:11
Нюра
Даже не знаю куда это вставить - в "кошки", в аудиокниги или просто в книги

Это фэнтези, немного попаданства, но главная замануха, что героиня из всего огромного разнообразия галактических рас выбирает себе в возлюбленные... кота. Ну разумного конечно (см. обложку), но хвостатого и пушистого.

Изображение

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 28.06.2016, 15:18
Анина
Посмотрю-почитаю, спасибо!
Люди, форум, ну, делитесь, что читаете интересного, пжлст :oops:

Сама читаю сейчас с удовольствием В.Похлебкина "Мое меню", очень нравится.

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 28.06.2016, 18:21
SecondWind
Если кто по английски читает, советую Angela's Ashes, McCourt. Фильм не смотрела.

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 28.06.2016, 20:09
Ким
Анина писал(а): Сама читаю сейчас с удовольствием В.Похлебкина "Мое меню"
Давно читала и тоже получила большое удовольствие, увлекающийся был человек. Один из немногих авторов, который есть у меня в бумажном виде в 6 томах, вот такой набор http://www.libex.ru/detail/book655830.html , всем любителям кулинарии и энциклопедических знаний рекомендую :so_happy:

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 28.06.2016, 20:15
Никола
У Василия Звягинцева вышло два новых тома в этом году.
Скачал «Фазовый переход. Том 1-2»
Старался читать помаленьку, на дольше растянуть, но проглотил довольно быстро.

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 28.06.2016, 20:19
Ким
Пошла посмотрела в Трауме - скачала Похлебкина: Что ел Ленин, Татары и Русь, Великий псевдоним и Внешняя политика Руси, России и СССР за 1000 лет в именах, датах и фактах. Учитывая его педантизм, и, я бы сказала, некий фанатизм, должно быть интересно :-)

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 28.06.2016, 21:46
lucienna
У меня есть только "Национальные кухни наших народов". Куплена в 1981 г, аж в Болгарии. У нас-то таких тогда не продавалось. Несколько шт скачано, в том числе и Мое меню, Что ел Ленин. Но никак не дойду.
Я прочла несколько книг о Фаине Раневской. С удовольствием.

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 29.06.2016, 08:19
Нюра
А я открыла для себя писателя Ромена Гари. Как так случилось, что я прошла в свое время мимо. Начала с "Обещания на рассвете", ну в аудиоварианте само собой. В полном восторге. Теперь скачала все, что нашла в аудио, остальное прочту так.

Это французский писатель российско-еврейского происхождения.

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 29.06.2016, 08:50
lucienna
И об чем пишет?
Лен, Ш Линк еще что читала, кроме " Хозяйки розария"?

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 29.06.2016, 13:03
О-льга
Хотела посоветовать книгу молодой писательницы Гузели Яхиной "Зулейха открывает глаза" Прочитала, не отрываясь, за ночь.

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 29.06.2016, 16:39
Нюра
О-льга, да эту книгу очень хвалят, но я еще не слушала, стоит в очереди.

lucienna, о чем пишет? А о чем розарий, ты сможешь сформулировать? Вот и тут так.

"Обещание" это о любви, материнской. Это вообще автобиография. Мать растила его одна и говорила, что он непременно станет французским посланником и знаменитым писателем (а жили они тогда в Польше и были российскими подданными). Он и стал и французским дипломатом и писателем и еще военным летчиком во 2 мировой.

Да каким писателем, он единственный двойной лауреат Гонкуровской премии, но
вторую он не получил ибо признался, что послал на конкурс свою вещь под
псевдонимом.

И по всей жизни вела его безоглядная любось матери, которая умерла когда было ему лет 25.

Одна из читательниц писала, что читая книгу корила себя, что несмогда ТАК любить своего ребенка, а дочитав обрадовалась, что не любила ТАК.

Всю жизнь Гари искал по миру кого-то, кто смог бы любить его так же, но.....
Он писал что-то вроде - у каждого колодца я умирал от жажды.

Ну и кончил он плохо, в 63 года застрелился.

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 03.07.2016, 11:52
Нюра
Эльдар Рязанов о книге Ромена Гари «Обещание на рассвете»

«Книга Ромена Гари «Обещание на рассвете», с моей точки зрения, лучшая книга о матери – умная, тонкая, нежная, ироничная, она пронизана такой нежностью, такой любовью, какую трудно сыскать.
При этом вы, дорогой читатель, будете все время посмеиваться над матушкой автора, даже потешаться, но любовь писателя обволакивает всю книгу, заставляя душу читателя подниматься очень высоко.
Прочтите эту книгу обязательно, Вы получите несказанное удовольствие.»

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 17.08.2016, 20:18
va-spb
Племянница моя написала книгу "Уроки русского".
В этом видео шеф-редактор издательства "Рипол" на радио "Маяк" рассказывает об этой книге (длина видео 1 минута)
[youtube][/youtube]

Моя племянница Елена - профессиональная журналистка. Живет и работает во Франции.
Ссылка на текст книги http://magazines.russ.ru/neva/2015/3/2d.html (журнальный вариант). Там и про Елену подробнее.
Аннотация к книге: "Елена Девос — профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах XX века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик — это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений.
Безумно популярный сегодня формат fun education — когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то — преподнесен автором как новая жизненная философия".

Если понравится - проголосуйте на сайте издательства - http://ripol.ru/search.html?search_str= ... &series=-1
Регистрация там есть и через соцсети - http://ripol.ru/login.html

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 18.08.2016, 17:23
smile22
А вы читали нового Гарри Поттера. Да, детство, но так интересно пусть и перевели опять паршиво(

чтиво - на праздники..иии что захватило

Добавлено: 06.09.2016, 22:59
барон Х(не икс!)
Анина писал(а): Люди, форум, ну, делитесь, что читаете интересного, пжлст
Ну, могу поделиться, только не жалуйтесь... Лаконизм к числу моих достоинств не относится.

На днях исполняется аж пять лет с момента моего первого знакомства с компьютером.
Но до сих пор для меня шайтан-машина суть явление удивительное и далеко не все её возможности я догадываюсь использовать.
Время от времени вдруг приходит в голову, что ведь тот или иной вопрос, некогда меня занимавший, ныне решается с помощью гугла.
Вот тут на днях перелистывал я бушковскую "Димерею", что времени от времени делаю. Несмотря на возмутительную небрежность написания, определенный шарм в этой серии есть. ( Вот "Корона" - бу-э-э... перебор явный..)
Как не относись к Сан Санычу, мужик он талантливый, не каждому дано столь увлекательно излагать столь явную чушь.
Особо нравится мне его манера уснащать свои тексты стихотворными вставками.

Многие книги моего детства были снабжены таким образом: многочисленные стихотворные цитаты у популяризатора ботаники Верзилина, стихи в исторических романах Яна и Шишовой, в изумительной, ни на что не похожей повести "Бриг"Три лилии", песня "Дети тумана" в "Стране багровых туч", ну и Толкиена нельзя не вспомнить, хотя это уже не детство.

Тем более Бушков выбирает стихи неожиданно, но с большим вкусом.

Вот например:

Когда-то в утренней земле
Была Эллада…
Не надо умерших будить,
Грустить не надо.

Проходит вечер, ночь пройдёт —
Придут туманы,
Любая рана заживёт,
Любые раны.

Зачем о будущем жалеть,
Бранить минувших?
Быть может, лучше просто петь,
Быть может, лучше?

О яркой ветреной заре
На белом свете,
Где цепи тихих фонарей
Качает ветер.

А в жёлтых листьях тополей
Живёт отрада:
— Была Эллада на земле,
Была Эллада…



А для тех, кто не в теме, замечу, что Бушков не идентифицирует стихотворения, а просто перечисляет на суб ( или шмуц?)титуле авторов стихов приведенных в романе и раскладывайте паззлы сами, где - чьё.

Вот и захотелось мне узнать, кто же написал такие пронзительные строки. Тем более я их как-то забыл. Бывает, какой-то текст вертится на языке нон-стоп часами и неделями, а потом о его существовании забываешь, хотя из памяти он никуда не девается.

Тут все просто, по первой же строчке нашелся Роальд Мандельштам, поэт, не напечатавший при жизни ни одного стихотворения, чья судьба, по-моему, ещё более нерадостна, чем у его знаменитого однофамильца.

Ну я вошел во вкус и полез дальше.

Так, песенка, которую распевала Голова Сержанта в первой книге "сварожского" цикла оказалась принадлежащей бушковскому земляку Николаю Еремину - ничего о нем раньше не слышал, но вот читать его подряд пока что-то не захотелось. В сети стихов у него очень много.

А вот с другим стихом, который даже в том блестящем собрании о котором речь, очень выделяется изумительной формой и энергией, вышел облом.


День назывался четвергом,
рассвет был алым.
Змея вползала в тихий дом,
змея вползала...
Рассвет будил грядущих вдов
тревожной нотой.
Змея ползла среди холмов,
змея пехоты...
Коварный лев тянулся вновь
к чужой короне,
и, чуя будущую кровь,
храпели кони...
Свистела первая стрела
холодной былью.
На стебли лилий тень легла,
на стебли лилий.
Друг другу мстя за прошлый гнев,
за все разбои,
готовы лилия и лев,
готовы к бою...
Войну зовем своей судьбой,
но - вот наука! -
закончить внукам этот бой,
закончить внукам...
Король, куда же Вы ушли?
Бароны, где вы?
Ведь тот костер, что вы зажгли,
погасит дева.

Стихи бурно обсуждались в инете лет 10 назад и почему-то все дружно приписывали их Киплингу. Мне, способному бубнить сочинения сэра Редьярда наизусть не менее часа подряд, это показалось неосновательным. Ну непохоже! Конечно, можно сослаться на переводчиков, но Киплингу с переводами на русский повезло. Получше ли, похуже, но имперский блеск Киплинга и его трепетные чувства к тому, что дорого, угадываются безошибочно.

А потом до меня дошло и я просто заржал.

Никому из ценителей поэзии не пришло в голову, что НЕ МОГ патриот прекрасной Англии написать: "Коварный лев тянулся вновь к чужой короне".
И вообще, воспевать ту, которая всыпала по первое число соотечественникам и была ими же в итоге загноблена, как-то не пристало англичанину.

Так кто же? Почему-то пришел на ум Пастернак, ну да, "свеча горела на столе", тот же размерчик. Но если я с Пастернаком почти незнаком, то продвинутый народ уж наверняка бы припомнил, коль среди стихов Пастернака было такое, автор более чем известный, не Вася Пупкин и не Квадрициэль...

В списке, приложенном к второй книге опупеи, в которой эту запрещенную к исполнению песню распевает уличный певец в столице королевства, фигурировал некий Ольгерд Довмонт. Как и в списке к первой книге.

Нарочитость псевдонима очевидна. А если вспомнить "ржечьпосполитовское " происхождение Бушкова, то похоже, понятно, чьи уши тут торчат.
Но по запросу ОД отыскивается только в виде немногочисленных смутных упоминаний, в том числе на сайте Бушкова

http://www.shantara.ru/forum

Там, кстати, много забавного, чего только стоит одно свирепое уведомление: "за вопросы про "Печать скорби" запросто можно вылететь с форума!"

Но Сан Саныч, интригу блюдя, в своем тождестве с ОД не признается, так что вопрос остается открытым.
А стишок хороший!