Как сохранить уровень потребления овощей и фруктов в стране?
Модераторы: Домовой, Модераторы
-
Лес
- Прихозовец2000+
- Сообщения: 4031
- Зарегистрирован: 10.12.2008, 11:59
- Репутация: 0
- Занятие: люблю цветы
- Откуда: Приморский край
- Благодарил (а): 3715 раз
- Поблагодарили: 2268 раз
Дина, транспортные перевозки уже давно вышли из под контроля МО, перешли в частные руки. У нас город, это громко сказано - центр состоит и пятиэтажек и три 9-этажки, окружен частным сектором. Основная масса народа - это сельхозпроизводители. Почти каждый житель имеет участок или дом, ли дачу за городом в деревнях, входящих в состав МО. так что, там где дороги приемлемы, транспорт ходит часто, а если дорога разбита лесовозами, только 2 раза.
- Просто кваша
- Профессионал
- Сообщения: 17895
- Зарегистрирован: 20.03.2006, 13:31
- Репутация: 1
- Откуда: Юго-восток МО
- Благодарил (а): 113 раз
- Поблагодарили: 1142 раза
-
julia
- Прихозовец5000+
- Сообщения: 7242
- Зарегистрирован: 15.03.2006, 12:58
- Репутация: 1
- Занятие: agronom
- Откуда: планета Земля 01 октября
- Благодарил (а): 92 раза
- Поблагодарили: 913 раз
Если бы был спор! Может быть хоть что-то родилось...Ты ж все сразу асфальтом укатываешь. Любой порыв. А как же Вера, Надежда, про любовь не будем, но София, то есть мудрость... Нет. Если получится, то надо как можно больше донести. Глядишь, хотя бы задумаются... А там уже и остальные капельки свое дело сделают.
Гармония - основа красоты и благополучия
- Просто кваша
- Профессионал
- Сообщения: 17895
- Зарегистрирован: 20.03.2006, 13:31
- Репутация: 1
- Откуда: Юго-восток МО
- Благодарил (а): 113 раз
- Поблагодарили: 1142 раза
-
julia
- Прихозовец5000+
- Сообщения: 7242
- Зарегистрирован: 15.03.2006, 12:58
- Репутация: 1
- Занятие: agronom
- Откуда: планета Земля 01 октября
- Благодарил (а): 92 раза
- Поблагодарили: 913 раз
Ездить, может и удобно. но жизни от него - нет. Кстати о логике и удрости. из моей переписки:
Тут интересная история произошла. Приехала к одной моей знакомой девочка француженка, существует какая-то акция по "обмену" детьми. Дочь знакомой во Францию поехала, а француженка к знакомой. Та долго голову ломала, чем гостью французскую накормить. Борща наварила, блинов нажарила, даже тортик испекла. А к блинам поставила на стол баночку варенья из земляники и баночку меда. В России частенько бывает, что варенье было в баночке из-под икры кабачковой, наклейка хорошо сохранилась, а мед был в баночке, где раньше тыква была, и надпись тоже сохранилась. Это в других странах, если тыква написано, то там тыква и есть. А в России, постоянно какая-нибудь "аномалия" наблюдается.
Девочка, француженка, изучала русский язык, имела словарик, и все русские слова тщательно переводила и записывала. Она перевела все, что на баночках было написано, и смотрела на банки с испуганным интересом. Знакомая французского языка не знала. Она жестикулировала, делала круглыми глаза и думала, чем громче она объясняет и сильнее машет руками, тем девочке понятнее.
- Бери ложку и на блин намазывай, хочешь варенье, - знакомая показала на банку с вареньем, - хочешь мед.
Девочка отказывалась с отчаянным упорством, стесняясь, улыбалась, ложку от себя подальше отталкивала и есть угощение ни за что не хотела.
А знакомая старалась ей получше объяснить.
- Ну, что же ты не ешь? Это вкусно, - показательно облизывая губы языком, громко говорила она. - Я в лес ходила. - И она топала ногами, показывая, как она ходила. - И земляничку в лесу собирала. - Делая хватательные движения пальцами, показывала женщина. - А потом варила, аромат-то какой! Понюхай! - И она поднесла банку прямо к носу испуганной француженки.
- А это мед! Со своей пасеки! Пчелка, понимаешь? Жжжжж. Жужжит. Мед приносит! Кушай, не стесняйся.
Девочка знала некоторые слова, что означает "Жжжжж", и, наблюдая, как женщина машет перед ней воображаемыми крылышками, скорее всего, поняла. Но как совместить то, что она поняла и то, что находится в банках, до нее не доходило.
Только спустя какое-то время женщина догадалась, почему девочка отказывается есть. Но ей было очень сложно объяснить ребенку, почему в России надпись на банках не соответствует содержимому.
Вот что значит: говорят на разных языках. А был бы переводчик? Не это ли одна из задач журналистов - быть таким толкачем.... Мы ж не сами по себе, а для общества работаем.
Тут интересная история произошла. Приехала к одной моей знакомой девочка француженка, существует какая-то акция по "обмену" детьми. Дочь знакомой во Францию поехала, а француженка к знакомой. Та долго голову ломала, чем гостью французскую накормить. Борща наварила, блинов нажарила, даже тортик испекла. А к блинам поставила на стол баночку варенья из земляники и баночку меда. В России частенько бывает, что варенье было в баночке из-под икры кабачковой, наклейка хорошо сохранилась, а мед был в баночке, где раньше тыква была, и надпись тоже сохранилась. Это в других странах, если тыква написано, то там тыква и есть. А в России, постоянно какая-нибудь "аномалия" наблюдается.
Девочка, француженка, изучала русский язык, имела словарик, и все русские слова тщательно переводила и записывала. Она перевела все, что на баночках было написано, и смотрела на банки с испуганным интересом. Знакомая французского языка не знала. Она жестикулировала, делала круглыми глаза и думала, чем громче она объясняет и сильнее машет руками, тем девочке понятнее.
- Бери ложку и на блин намазывай, хочешь варенье, - знакомая показала на банку с вареньем, - хочешь мед.
Девочка отказывалась с отчаянным упорством, стесняясь, улыбалась, ложку от себя подальше отталкивала и есть угощение ни за что не хотела.
А знакомая старалась ей получше объяснить.
- Ну, что же ты не ешь? Это вкусно, - показательно облизывая губы языком, громко говорила она. - Я в лес ходила. - И она топала ногами, показывая, как она ходила. - И земляничку в лесу собирала. - Делая хватательные движения пальцами, показывала женщина. - А потом варила, аромат-то какой! Понюхай! - И она поднесла банку прямо к носу испуганной француженки.
- А это мед! Со своей пасеки! Пчелка, понимаешь? Жжжжж. Жужжит. Мед приносит! Кушай, не стесняйся.
Девочка знала некоторые слова, что означает "Жжжжж", и, наблюдая, как женщина машет перед ней воображаемыми крылышками, скорее всего, поняла. Но как совместить то, что она поняла и то, что находится в банках, до нее не доходило.
Только спустя какое-то время женщина догадалась, почему девочка отказывается есть. Но ей было очень сложно объяснить ребенку, почему в России надпись на банках не соответствует содержимому.
Вот что значит: говорят на разных языках. А был бы переводчик? Не это ли одна из задач журналистов - быть таким толкачем.... Мы ж не сами по себе, а для общества работаем.
Гармония - основа красоты и благополучия
- Просто кваша
- Профессионал
- Сообщения: 17895
- Зарегистрирован: 20.03.2006, 13:31
- Репутация: 1
- Откуда: Юго-восток МО
- Благодарил (а): 113 раз
- Поблагодарили: 1142 раза
Ну не скажи - жизни нет - хрена б мы без асфальта передвигались, да и не только мы. Вот без дорог жизни точно нет
. ни тебе продуктов в магазине, на навозцу на участок...
По поводу переписки как-то все же вышло не вовсе "кстати"
Где имение и где вода...
( а девочка-то похоже хорошо по-русски читала
)

По поводу переписки как-то все же вышло не вовсе "кстати"

( а девочка-то похоже хорошо по-русски читала

Модератор - не человек, а функция
- Алексеевна
- Прихозовец1000+
- Сообщения: 1695
- Зарегистрирован: 12.08.2007, 09:10
- Репутация: 1
- Интересы: огород, фотография
- Занятие: писательница
- Откуда: Свирск, Иркутская обл.
- Поблагодарили: 53 раза
История очень занятная! Отвлекусь от темы...
Французская девочка оказалась более грамотная, чем русская женщина. Почему нашим хозяйкам по фигу, что они ставят на стол? Нельзя было в вазочке подать? А на баночки с заготовками нельзя наклеить самодельные ярлычки с составом продукта? Сами в своём хозяйстве не можем порядок навести, а ещё от правительства чего-то хотим.
Французская девочка оказалась более грамотная, чем русская женщина. Почему нашим хозяйкам по фигу, что они ставят на стол? Нельзя было в вазочке подать? А на баночки с заготовками нельзя наклеить самодельные ярлычки с составом продукта? Сами в своём хозяйстве не можем порядок навести, а ещё от правительства чего-то хотим.
- тамара
- Ушла из жизни
- Сообщения: 31952
- Зарегистрирован: 10.03.2006, 13:13
- Репутация: 1
- Откуда: Москва, ж-л "ПХ", дача 40 км по Ярославке
- Поблагодарили: 109 раз
Юля! Эта,как ты пишешь, проблемка появилсь уже почти 20 лето назад. Тогда начали бросать участки.julia писал(а):Ага! Вот и еще одна проблемка выявилась - возможность добраться до участка. А вы тут еще спорите, надо ли свои чаяния до "слуг" донести...
В саду человек нашел первую усладу для души и тела
- тамара
- Ушла из жизни
- Сообщения: 31952
- Зарегистрирован: 10.03.2006, 13:13
- Репутация: 1
- Откуда: Москва, ж-л "ПХ", дача 40 км по Ярославке
- Поблагодарили: 109 раз
Ребят! Да это вообще прикол. Ни одна русская дама не поставит такие банки и банки вообще стал иностранке.julia писал(а):Ездить, может и удобно. но жизни от него - нет. Кстати о логике и удрости. из моей переписки:
Тут интересная история произошла. Приехала к одной моей знакомой девочка француженка, существует какая-то акция по "обмену" детьми. Дочь знакомой во Францию поехала, а француженка к знакомой. Та долго голову ломала, чем гостью французскую накормить. Борща наварила, блинов нажарила, даже тортик испекла. А к блинам поставила на стол баночку варенья из земляники и баночку меда. В России частенько бывает, что варенье было в баночке из-под икры кабачковой, наклейка хорошо сохранилась, а мед был в баночке, где раньше тыква была, и надпись тоже сохранилась. Это в других странах, если тыква написано, то там тыква и есть. А в России, постоянно какая-нибудь "аномалия" наблюдается.
Девочка, француженка, изучала русский язык, имела словарик, и все русские слова тщательно переводила и записывала. Она перевела все, что на баночках было написано, и смотрела на банки с испуганным интересом. Знакомая французского языка не знала. Она жестикулировала, делала круглыми глаза и думала, чем громче она объясняет и сильнее машет руками, тем девочке понятнее.
- Бери ложку и на блин намазывай, хочешь варенье, - знакомая показала на банку с вареньем, - хочешь мед.
Девочка отказывалась с отчаянным упорством, стесняясь, улыбалась, ложку от себя подальше отталкивала и есть угощение ни за что не хотела.
А знакомая старалась ей получше объяснить.
- Ну, что же ты не ешь? Это вкусно, - показательно облизывая губы языком, громко говорила она. - Я в лес ходила. - И она топала ногами, показывая, как она ходила. - И земляничку в лесу собирала. - Делая хватательные движения пальцами, показывала женщина. - А потом варила, аромат-то какой! Понюхай! - И она поднесла банку прямо к носу испуганной француженки.
- А это мед! Со своей пасеки! Пчелка, понимаешь? Жжжжж. Жужжит. Мед приносит! Кушай, не стесняйся.
Девочка знала некоторые слова, что означает "Жжжжж", и, наблюдая, как женщина машет перед ней воображаемыми крылышками, скорее всего, поняла. Но как совместить то, что она поняла и то, что находится в банках, до нее не доходило.
Только спустя какое-то время женщина догадалась, почему девочка отказывается есть. Но ей было очень сложно объяснить ребенку, почему в России надпись на банках не соответствует содержимому.
В саду человек нашел первую усладу для души и тела